Endless Fight

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1204|回復: 9

(轉傳)PCE 武田信玄 使用說明書(日文)

[複製鏈接]

331

主題

1568

回帖

1萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
14775
發表於 2023-9-4 20:06:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 guanin 於 2023-10-28 17:03 編輯

發現地:『武田信玄』1989年/PCエンジン(レトロゲームの説明書保管庫)
我將網頁jpg圖片(4張)手動抓下來,打包成壓縮檔,替大家省時間。


遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復


本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?立即註冊

x
回復

使用道具 舉報

17

主題

230

回帖

2933

積分

金牌會員

食古不化男子

Rank: 6Rank: 6

積分
2933
發表於 2023-9-6 13:41:04 來自手機 | 顯示全部樓層
我有它的遊戲軟體,而且偶爾會拿出來遊玩。
這個遊戲裏總共有四個關卡,內容是以武田勢力入主信濃一國過程為背景,而四名把關者則是該過程中所面對幾位主要對手,依序是:諏訪 賴重小笠原 長時村上 義清上杉 謙信。然而此處卻有一件錯亂之事:每個關卡前皆會出現來恭送武田 信玄出陣的側室湖衣姬,居然在其生父諏訪 賴重尚未被討伐時,便已經在信玄身旁?
人情勢利古猶今,誰識英雄是白身?安得快人如翼德,盡誅世上負心人!
回復

使用道具 舉報

331

主題

1568

回帖

1萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
14775
 樓主| 發表於 2023-9-6 21:15:01 | 顯示全部樓層
古道孤龍 發表於 2023-9-6 13:41
我有它的遊戲軟體,而且偶爾會拿出來遊玩。
這個遊戲裏總共有四個關卡,內容是以武田勢力入主信濃一國過程 ...

也許不能確定那位就是湖衣姬吧!
在怎麼說也應該是正室三条夫人,
她從1536年嫁入武田家,
到1570年去世,
一直都在武田家,
也只有三条夫人才能把商人從京都叫來甲斐,
因此推斷是三条夫人比較合理。

我從YT影片截圖AC版的武田信玄,
看一下對戰四位武將的時間點:








本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?立即註冊

x
回復

使用道具 舉報

17

主題

230

回帖

2933

積分

金牌會員

食古不化男子

Rank: 6Rank: 6

積分
2933
發表於 2023-9-7 01:06:00 | 顯示全部樓層
本帖最後由 古道孤龍 於 2023-9-7 01:16 編輯
guanin 發表於 2023-9-6 21:15
也許不能確定那位就是湖衣姬吧!
在怎麼說也應該是正室三条夫人,
她從1536年嫁入武田家,

不,遊戲裏她便自稱「こい」(湖衣)。官人若是不信,可以上網尋找它的遊戲影片看看。
另外,雖然PC-Engine版本是由AC原作移植而來,不過兩者卻有許多相異之處。
人情勢利古猶今,誰識英雄是白身?安得快人如翼德,盡誅世上負心人!
回復

使用道具 舉報

331

主題

1568

回帖

1萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
14775
 樓主| 發表於 2023-9-8 19:11:38 | 顯示全部樓層
古道孤龍 發表於 2023-9-7 01:06
不,遊戲裏她便自稱「こい」(湖衣)。官人若是不信,可以上網尋找它的遊戲影片看看。
另外,雖然PC-Engin ...

我又來貼圖了...
這次是PCE日版跟繁中翻譯版。
(圖片還是來自YT影片截圖)

第一關:






第二關:






商人跳過...







第三關:
說的話跟第二關一樣,只有因接下來要面對的敵人不同而有變化。


第四關:
...略

...略


日版確實是有自稱「こい」,不過繁中翻譯版卻沒有...

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?立即註冊

x

點評

既然原文如此,自當以它為主。至於這份翻譯…或許是譯者有所疏漏。  發表於 2023-9-10 18:59
回復

使用道具 舉報

59

主題

447

回帖

4959

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

積分
4959
發表於 2023-9-9 00:23:07 | 顯示全部樓層
guanin 發表於 2023-9-8 19:11
我又來貼圖了...
這次是PCE日版跟繁中翻譯版。
(圖片還是來自YT影片截圖)

我猜繁中翻譯的人是不是把「こい」理解成「來(回來)」了?

因為那句日文是「湖衣我感到非常開心」,沒有「歸來」的意思,但是繁中翻譯版硬是多了「平安歸來」的文字。

點評

有此可能。而且如此一來,「こい は、うれしゅうござりまする」這個句子在語法上也有問題。  發表於 2023-9-10 20:03
回復

使用道具 舉報

331

主題

1568

回帖

1萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
14775
 樓主| 發表於 2023-9-11 23:25:19 | 顯示全部樓層
古道孤龍 發表於 2023-9-7 01:06
不,遊戲裏她便自稱「こい」(湖衣)。官人若是不信,可以上網尋找它的遊戲影片看看。
另外,雖然PC-Engin ...

「こい」是「来る」的命令形,對上位者使用非常不禮貌。
另外可否賜教「こい は、うれしゅうござりまする」有什麼語法問題?

回復

使用道具 舉報

17

主題

230

回帖

2933

積分

金牌會員

食古不化男子

Rank: 6Rank: 6

積分
2933
發表於 2023-9-13 13:10:39 | 顯示全部樓層
guanin 發表於 2023-9-11 23:25
「こい」是「来る」的命令形,對上位者使用非常不禮貌。
另外可否賜教「こい は、うれしゅうござります ...

賜教不敢當,不過切磋交流而已。而且小弟日文程度可能還不及官人哪。
小弟淺見:這個句子若如樓上那位兄臺所言,其中「こい」是作動詞(歸來)而非主詞(湖衣),那麼它的語法應該有誤。


人情勢利古猶今,誰識英雄是白身?安得快人如翼德,盡誅世上負心人!
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

手機版|Endless Fight

GMT+8, 2024-11-23 17:38 , Processed in 0.030109 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表